Traduciendo la KPB

Después de mucho lio (como es normal), por fin estoy puediendo sacar un poquito de tiempo para mi, y para la web (que siempre es la primera que se queda abandonada).

Logo de cucumis.orgLa KPB4 va viento en popa (y que nadie pregunte qué fue de la KPB3). Uno de los requisitos autoimpuestos, es que la interfaz debe estar completamente traducida a inglés y alemán. El inglés, obvio.
El alemán es más que otra cosa por mantener las traducciones que en su día me hizo Patrik Brunner. Para traducir todo lo que queda, estoy utilizando Cucumis.org, una comunidad online de traducción.

Quien quiera puede apuntarse a echar una mano a la comunidad, y si la cosa se desmadra seguramente monte el proyecto.